生涯投資家 Life investors

村上世彰さんの書籍「生涯投資家」を読みました。以前、いろいろと話題になった人です。少し前にある雑誌で村上世彰さんが子供向けに投資を教える活動をしていると聞いて、興味を持ち「生涯投資家」を読んでみました。
I read book “life investors” of Yoshiaki Murakami. He is the person who became the topic in various ways before. I knew that he doing the activity that he tells children the investment with a magazine, and I was interested in him and read the book.

これからの日本にとって資金の循環が大切だと説明しています。私も同感です。
He says that the circulation of the fund is important for Japan in the future. I agree with it, too.

ある船頭の話 They Say, “Nothing Stays the Same”.

映画「ある船頭の話」を観ました。電気もなく、橋もなく、不便だけど綺麗な川でののんびりした暮らしが、人間にとって幸せなことだと思いました。
I watched a movie of They Say, “Nothing Stays the Same”. There is neither the electricity nor the bridge. Though it was inconvenient, the leisurely living in the pure river thought me to be happy for a human being.

直径60cm程の雀蜂の巣駆除 The sparrow hive extermination approximately 60cm in diameter

今日は以前、スズメバチの巣駆除をご依頼頂いた神社に、また雀蜂の巣が出来てしまい蜂の巣駆除作業を致しました。
I got rid of the sparrow hives today in a Shinto shrine. This Shinto shrine got rid of the sparrow hives before.

今回も前回と同じぐらいの直径60cm程のすずめ蜂の巣が出来ていました。また、今回も高所での作業で大変でした。
There was vespiary approximately about the same 60cm in diameter last time this time. And it was tough by the work at the high place today.

この神社は子供達のハイキングコースになっているので、子供達が蜂に刺されなくて良かったです。
This Shinto shrine becomes the hiking course of children. Therefore children were not bitten by a bee and were lucky.

スズメバチの巣駆除

久しぶりのウインドサーフィン Windsurfing after a long absence

先日、久しぶりにウインドサーフィンを楽しみました。長い間、海へ行く機会が持てなかったので、その日は久しぶりもあっていつもに増して楽しかったです。
I enjoyed windsurfing after a long absence the other day. I enjoyed windsurfing enough more than usual on that day. Because I was not able to go to the sea for a long time.

その日は風が安定しなくてアップダウンが激しかったですが、本当にウインドサーフィンは楽しいなぁーって思いました。(写真撮ってくれてありがとうございます。)
Wind was not stable on that day, and ups and downs was intense. And I thought that windsurfing was really fun. (Thank you for taking my photograph)

ウインドサーフィン

お庭のお手入れ Care of the garden

定期的にご依頼頂くお客様のお庭のお手入れを致しました。庭木の剪定や草むしりなどの作業をしました。
I cared for the garden of the customer asked for regularly. I pruned the garden tree and mowing.

クラクラとするような猛暑でしたが、大きな木によじ登りながら枝葉を切っていくのはとても楽しいです。
It was intense heat on that day. But I like to climbing up the big tree, and cutting branches and leaves.

お庭のお手入れ Care of the garden
お庭のお手入れ Care of the garden

娘のバレイ発表会 Presentation of the ballet of my daughter.

先日、娘のバレイの発表会を見に行ってきました。娘は小さい時からバレイを習っていて、毎回発表会を見るたびに上達しているのが分かります。娘には好きなことを自由にやっていって欲しいと願います。
I went to see the presentation of the ballet of my daughter the other day. My daughter learned a ballet since she was small. I see she improves whenever I see the presentation of my daughter every time. I hope to be able to release that my daughter likes it.

しかし、つま先だけで移動できるのは凄いと思います。But I thought that it was great that she could move only with a tiptoe.

娘のバレイ発表会

まなの本棚 Miss Mana’s bookshelf

著者:芦田愛菜の本「まなの本棚」を読みました。私も本が好きですが、愛菜さんの本の好きさは桁外れで驚きです。愛菜さんがいろいろな本を紹介しています。
I read a book ‘Miss Mana’s bookshelf’ of Mana Ashida. I like books, too. However, she likes books surprisingly. She introduces various books in this book.

本はいろいろな人の考え方や生き方など教えてくれます。また、今まで知らなかった世界を見ることが出来ます。
The book tells me a way of thinking or the various people’s way of life. And the book will show me the world that I didn’t know so far.

沖縄県宮古島にウインドサーフィンをしに行ってきました。 I went to windsurfing in Miyakojima, Okinawa-ken.

大好きなウインドサーフィンを一日中楽しめました。美味しい料理に、止まったような時間の中でリラックスした時間を持てました。
I enjoyed favorite of windsurfing all day. I was able to have time relaxed in the time when it stopped to delicious dishes.

滞在中は殆ど雨に降られることもなく、曇りのち晴れのお天気でした。気温も海水温も高くてサーフパンツだけで全然寒さを感じませんでした。
We were hardly caught in the rain during a stay and were cloudy or fine weather. It was high in both the temperature and the seawater temperature for me and was not cold only with surf underwear at all.

人も少なくプライベートビーチ感覚で、セールに風を捉えて海面を疾走するのはエクスタシーです。外国人の方や知らない方が話しかけてきたりして、とてもフレンドリーに話も出来ました。
There were few people and was a private beach sense. And it was ecstasy that I caught wind for a sale, and ran at full speed at the sea surface. A foreigner and a person not to know talked to me, and I talked with them in friendly very much.

沖縄は何回か本島と小浜島に伺いましたが、宮古島もとても素敵なところでした。
I went to Okinawa Island and Kohamajima several times, but was the place where Miyakojima was very wonderful.

素敵なウインドサーフィン仲間 Wonderful windsurfing friend

先日、仲の良いウインドサーファーと一緒に走りました。風は少し足りませんでしたが、二人で一緒にプレーニングしました。やっぱり、一緒に走るのは楽しいです!
I went to windsurfing with a favorite windsurfer the other day. It was an under wind for us, but we enjoyed for wind surfing of planing. As it is pleasant for the windsurfing to run with a good friend.

フジコさん、いつも写真ありがとうございます!
Miss Fujiko, always thank you for taking a photos!

ウインドサーフィン